1 00:00:10,468 --> 00:00:12,178 C'est un putain de moustique ? 2 00:00:14,764 --> 00:00:15,849 Courez ! 3 00:00:26,526 --> 00:00:27,819 Il m'a bavé dessus, merde ! 4 00:00:27,819 --> 00:00:29,446 J'aime pas courir ! 5 00:00:29,446 --> 00:00:32,073 J'ai les pieds plats et un torse hyper long ! 6 00:00:34,951 --> 00:00:35,952 Merde ! 7 00:00:39,122 --> 00:00:39,956 BISCUITS ANIMAUX 8 00:00:44,627 --> 00:00:46,629 J'ai la peau en feu ! 9 00:00:55,430 --> 00:00:56,723 Putain ! 10 00:00:56,723 --> 00:00:59,225 T'as de la salive de moustique sur toi. 11 00:00:59,309 --> 00:01:01,186 Ça va te gratter pendant une semaine. 12 00:01:02,187 --> 00:01:04,189 Suivez-moi si vous voulez une larve. 13 00:01:05,148 --> 00:01:08,693 Comme les bébés moustiques sont des larves dans le film... 14 00:01:08,777 --> 00:01:10,945 Laissez tomber. Venez, si vous voulez vivre. 15 00:01:11,821 --> 00:01:16,076 La planète Shlorp était une utopie parfaite avant l'astéroïde. 16 00:01:16,910 --> 00:01:18,620 Cent adultes et leurs réplicants 17 00:01:18,620 --> 00:01:21,623 ont reçu un Pupa et sont partis dans l'espace, 18 00:01:21,623 --> 00:01:24,167 à la recherche d'un nouveau foyer. 19 00:01:24,167 --> 00:01:27,295 On s'est écrasés sur Terre, une planète déjà surpeuplée. 20 00:01:27,754 --> 00:01:29,297 Oui, c'est moi qui parle. 21 00:01:29,297 --> 00:01:31,257 Je tiens le Pupa. Je suis Korvo. 22 00:01:31,341 --> 00:01:33,051 C'est ma série. Le Pupa est tombé. 23 00:01:33,051 --> 00:01:34,886 Vous me voyez ? C'est ridicule. 24 00:01:34,886 --> 00:01:37,847 Je déteste la Terre. C'est horrible. Les gens sont stupides. 25 00:01:37,931 --> 00:01:39,891 Pourquoi Tom Cruise fait ses cascades ? 26 00:01:39,891 --> 00:01:41,518 Il va finir par se tuer. 27 00:01:41,518 --> 00:01:44,771 Pitié, M. Cruise, si vous m'entendez, calmez-vous un peu. 28 00:01:44,771 --> 00:01:46,773 Vous êtes le plus grand artiste au monde. 29 00:01:46,773 --> 00:01:48,608 Aux croyances sûrement raisonnables. 30 00:01:48,608 --> 00:01:49,776 Je suis pas au fait. 31 00:02:12,340 --> 00:02:13,591 LAVAGE AUTO TOUJOURS RÉUSSI 32 00:02:18,972 --> 00:02:21,349 Le gagnant du concours de smoothie est... 33 00:02:21,349 --> 00:02:22,267 Terry ! 34 00:02:22,267 --> 00:02:23,434 - De la bombe ! - Quoi ? 35 00:02:23,518 --> 00:02:24,394 C'était de la vodka ! 36 00:02:24,394 --> 00:02:26,855 Mon smoothie pain de viande aurait dû gagner ! 37 00:02:26,855 --> 00:02:29,107 Regoûte ! C'est fait avec du vrai beurre ! 38 00:02:30,775 --> 00:02:33,111 - Tête de pain de viande ! - Arrête ! 39 00:02:33,653 --> 00:02:36,781 Jesse ! T'as fait quoi de ta combi Emily in Paris ? 40 00:02:36,865 --> 00:02:40,243 J'étais infiltrée en humaine et j'ai appris un truc énorme ! 41 00:02:40,243 --> 00:02:42,370 Les acteurs de Ray Donovan vont se retrouver ? 42 00:02:42,370 --> 00:02:44,038 - Non. - Alors quoi, Jesse ? 43 00:02:44,122 --> 00:02:46,207 J'étais là, en plein journalisme d'investigation 44 00:02:46,291 --> 00:02:47,208 TARTE TATIN-STIQUE 45 00:02:47,292 --> 00:02:49,460 pour comprendre l'intérêt pour le houmous... 46 00:02:49,544 --> 00:02:51,546 Relou, passe à la fin. 47 00:02:51,546 --> 00:02:55,216 J'ai entendu que notre ville pourrait être dans le top dix 48 00:02:55,300 --> 00:02:57,468 du magazine Parade des villes les plus agréables ! 49 00:02:57,552 --> 00:02:59,387 Et le jury va venir cette semaine ! 50 00:02:59,387 --> 00:03:01,556 Je m'en fous ! C'était un flashback naze ! 51 00:03:01,556 --> 00:03:05,143 Et notre famille n'a pas été invitée pour la photo de la ville ! 52 00:03:05,143 --> 00:03:06,394 Tu déconnes ? 53 00:03:06,394 --> 00:03:08,771 Pas invités ? Là, je m'en fous plus ! 54 00:03:08,855 --> 00:03:10,398 Attendez. Fermez vos clapets. 55 00:03:10,398 --> 00:03:13,318 T'es sûre qu'ils parlaient des Solar et pas des Kohler, 56 00:03:13,318 --> 00:03:15,028 les vendeurs d'éviers, plus bas ? 57 00:03:15,028 --> 00:03:18,072 Aux dernières nouvelles, toute la ville nous adore. 58 00:03:18,156 --> 00:03:19,657 On a réglé ça avec Nanobot Man. 59 00:03:19,741 --> 00:03:21,784 Vous vous rappelez ? Ça leur a plu ! 60 00:03:21,868 --> 00:03:24,037 Et j'incarne la morale de la ville ! 61 00:03:24,037 --> 00:03:26,247 J'ai même donné au maire mon Yum Signal, 62 00:03:26,331 --> 00:03:28,708 au cas où mes talents de justiciers étaient requis. 63 00:03:31,836 --> 00:03:34,881 Tu incarnes une morale de merde. Et tes sources sont nulles. 64 00:03:34,881 --> 00:03:36,966 Pourquoi on paie tes études de journalisme 65 00:03:37,050 --> 00:03:38,259 à la fac de Grand Canyon ? 66 00:03:38,343 --> 00:03:39,886 Je mens pas ! Les gens ont peur 67 00:03:39,886 --> 00:03:42,639 parce qu'on les change toujours en trucs bizarres. 68 00:03:42,639 --> 00:03:45,475 Quoi ? Pas du tout. Donne-moi un exemple. 69 00:03:45,475 --> 00:03:48,478 Tu as changé les amateurs de soirées en bouteilles de vin. 70 00:03:48,478 --> 00:03:50,063 Mes mollets étaient au top. 71 00:03:50,063 --> 00:03:53,274 Et Terry a changé la fiancée de Red Goobler en rat. 72 00:03:53,358 --> 00:03:54,651 Qui a accroché ces photos ? 73 00:03:54,651 --> 00:03:56,569 C'était des nazes, ils le méritaient. 74 00:03:56,653 --> 00:03:59,530 Mais c'est des conneries que la ville a peur de nous. Attends. 75 00:03:59,614 --> 00:04:00,573 Je vais te montrer. 76 00:04:00,657 --> 00:04:03,993 Tu vois ? Le facteur dépose le courrier comme chez tout le monde. 77 00:04:04,077 --> 00:04:06,955 En gardant ses distances, et avec un canon à t-shirts. 78 00:04:06,955 --> 00:04:08,206 Salut, Franklin. 79 00:04:08,206 --> 00:04:11,251 Ne me transformez pas en mayo comme vous avez fait avec Doug 80 00:04:11,251 --> 00:04:12,585 quand il bossait ici ! 81 00:04:12,669 --> 00:04:14,712 Doug n'avait qu'à pas tordre les magazines ! 82 00:04:14,796 --> 00:04:16,089 Attendez, ça recommence. 83 00:04:16,089 --> 00:04:18,299 Le groupe de gros durs fans de Judas Priest 84 00:04:18,383 --> 00:04:20,218 a traversé la rue après nous avoir vus. 85 00:04:20,218 --> 00:04:22,512 Et les avions qui évitent notre maison ? 86 00:04:22,512 --> 00:04:26,015 Harrison Ford s'est planté partout dans la rue sauf chez nous ! 87 00:04:26,933 --> 00:04:30,353 Vous savez, le Pupa ne fait des goûters qu'en dehors de la ville. 88 00:04:30,353 --> 00:04:31,604 Attendez un peu, merde ! 89 00:04:31,688 --> 00:04:35,483 Kevin se fait livrer sa bouffe chez lui ? 90 00:04:35,483 --> 00:04:36,985 Je croyais qu'ils livraient pas ! 91 00:04:36,985 --> 00:04:39,529 On doit toujours aller au siège de San Francisco ! 92 00:04:39,529 --> 00:04:41,823 Mon ramen est dur comme la pierre quand j'arrive. 93 00:04:41,823 --> 00:04:43,241 Les gars, on doit régler ça. 94 00:04:43,241 --> 00:04:44,617 Je veux être livré ! 95 00:04:44,701 --> 00:04:47,078 Jesse, tu rabâches toujours sur la gentillesse. 96 00:04:47,078 --> 00:04:48,538 Apprends-nous à pas être nazes. 97 00:04:48,538 --> 00:04:50,373 Leçon numéro un, "S'il te plaît". 98 00:04:50,373 --> 00:04:51,833 C'est moi qui décide, merde ! 99 00:04:51,833 --> 00:04:54,419 T'as oublié où était ta place, nénette. 100 00:04:54,419 --> 00:04:56,337 Ça va pas être simple. 101 00:04:57,422 --> 00:05:00,425 C'était pas ici, la formation sur le harcèlement sexuel shlorpien ? 102 00:05:00,425 --> 00:05:01,884 Avec le mec canon. 103 00:05:01,968 --> 00:05:04,137 Épaules carrées, genre canaux à sperme hauts, 104 00:05:04,137 --> 00:05:06,139 - tu me suis ? - Écoutez, vermines ! 105 00:05:06,139 --> 00:05:08,725 J'ai que 23 heures avant l'arrivée du jury 106 00:05:08,725 --> 00:05:11,519 du magazine Parade pour vous apprendre la compassion. 107 00:05:11,644 --> 00:05:13,104 DÉCOMPTE ÉNORME PRESSION 108 00:05:13,104 --> 00:05:15,982 Ceci est un pistolet de paintball représentant notre course. 109 00:05:15,982 --> 00:05:17,942 Répétez, je ne m'en servirai pas. 110 00:05:19,277 --> 00:05:21,195 Plus de munitions, femme ! 111 00:05:21,779 --> 00:05:22,697 S'il te plaît ? 112 00:05:24,574 --> 00:05:26,993 Alors, Korvo. Tu es chez le garagiste. 113 00:05:26,993 --> 00:05:29,871 Et le mécanicien t'explique le problème avec ta voiture. 114 00:05:29,871 --> 00:05:32,373 Cette merde en carton se croit supérieur à moi ? 115 00:05:32,457 --> 00:05:34,542 On va simplement l'écouter. 116 00:05:34,667 --> 00:05:38,963 Quand le signal s'allume, ça veut dire qu'il y a un problème. 117 00:05:39,047 --> 00:05:41,257 Je sais à quoi sert un signal, crotte de sperme. 118 00:05:41,341 --> 00:05:44,302 Patience ! N'oublie pas, il veut juste t'aider ! 119 00:05:44,302 --> 00:05:45,845 Ceci est une bougie d'allumage. 120 00:05:45,845 --> 00:05:48,264 Voulez-vous que je l'écrive ? 121 00:05:48,348 --> 00:05:49,515 Connard ! 122 00:05:49,599 --> 00:05:50,808 Écoute-le ! 123 00:05:51,934 --> 00:05:53,519 Ça fera 300 dollars. 124 00:05:56,397 --> 00:05:58,358 Bon. Terry. Tu partages un Uber. 125 00:05:58,358 --> 00:06:00,610 Je fais des économies. J'apprends vite. 126 00:06:00,610 --> 00:06:03,237 Tu dois juste arriver de l'autre côté de la pièce. 127 00:06:03,321 --> 00:06:04,822 Ça y est, j'ai compris. 128 00:06:04,906 --> 00:06:07,575 Cas fans des Red Sox vont brailler à propos de Boston, 129 00:06:07,575 --> 00:06:09,952 et tu crois que je vais les réduire en bouillie. 130 00:06:10,036 --> 00:06:12,121 Mais j'adore Boston, bien fait pour toi ! 131 00:06:12,205 --> 00:06:15,166 D'où le tatouage "Nouveau départ" en hommage à Matt Damon. 132 00:06:15,166 --> 00:06:17,210 Balance la sauce. Fais de ton mieux ! 133 00:06:17,210 --> 00:06:20,296 Vous savez ce qui se passe à la fin de Fast and Furious 10, 134 00:06:20,380 --> 00:06:21,964 10 Fast 10 Furious ? 135 00:06:22,048 --> 00:06:23,383 Spoilers ! Arrête la voiture. 136 00:06:23,383 --> 00:06:24,926 Reste calme et communique ! 137 00:06:24,926 --> 00:06:26,844 Il paraît que Vin Diesel vole une fusée. 138 00:06:26,928 --> 00:06:28,429 Je vais t'arracher la bouche ! 139 00:06:28,513 --> 00:06:30,139 Et ils ont osé tuer Hobbs. 140 00:06:30,223 --> 00:06:32,433 Je vais foutre le feu à tous les Dunkin' Donuts, 141 00:06:32,642 --> 00:06:34,394 bande d'obsédés d'Apple, sang de Guinness. 142 00:06:40,066 --> 00:06:42,068 Bon, on va faire simple. 143 00:06:42,068 --> 00:06:43,861 Passe ta commande. 144 00:06:43,945 --> 00:06:45,947 Je vais prendre le croque-monsieur. 145 00:06:46,697 --> 00:06:48,241 - S'il vous plaît. - C'est ça ! 146 00:06:48,241 --> 00:06:51,035 Avec de la mozzarella ? Fromage américain ? Provolone ? 147 00:06:52,120 --> 00:06:53,538 Pourquoi t'as fait ça ? 148 00:06:53,538 --> 00:06:56,040 Tu déconnes ! Il a même pas proposé de cheddar ! 149 00:07:04,048 --> 00:07:06,217 Mince. C'était la prison. 150 00:07:06,217 --> 00:07:08,386 Ils gravaient les jours sur les murs. 151 00:07:08,386 --> 00:07:10,638 Mon Dieu, celui-là n'a tenu qu'une journée. 152 00:07:10,638 --> 00:07:12,098 C'est triste. 153 00:07:12,098 --> 00:07:15,435 C'était une prison à l'époque du Duc. Aujourd'hui, c'est chez moi. 154 00:07:15,435 --> 00:07:17,437 Venez, vous devez avoir faim. 155 00:07:17,437 --> 00:07:18,771 Qu'est-ce qu'on fout là ? 156 00:07:18,855 --> 00:07:21,774 Les dernières personnes qu'on a suivies ont bouffé Joe Sanders. 157 00:07:21,858 --> 00:07:23,151 C'est le concierge. 158 00:07:23,151 --> 00:07:25,069 C'était un des premiers sur le Mur. 159 00:07:25,153 --> 00:07:26,070 - Et ? - Et ? 160 00:07:26,154 --> 00:07:28,364 Il sait sûrement comment battre les moustiques. 161 00:07:28,448 --> 00:07:31,659 On a fait ce qu'on avait à faire. On a remis le courant. On rentre. 162 00:07:31,659 --> 00:07:33,703 Et border mon bébé tous les soirs 163 00:07:33,703 --> 00:07:37,707 en sachant qu'un Dracula Dégueu pourrait boire son sang ? 164 00:07:37,707 --> 00:07:39,959 Carrément pas ! Qui sait combien ils sont ? 165 00:07:39,959 --> 00:07:42,378 Ben là, il y en a au moins dix à tes pieds. 166 00:07:44,881 --> 00:07:46,090 Comment on les tue ? 167 00:07:46,215 --> 00:07:48,801 C'est impossible. Je vais vous montrer. 168 00:07:50,219 --> 00:07:52,221 Jamais de la vie. Sûrement pas. 169 00:07:55,016 --> 00:07:56,517 Y a aucun respect. 170 00:07:56,601 --> 00:07:59,645 Personne m'écoute, des putain de bestioles me crachent dessus... 171 00:08:00,771 --> 00:08:02,440 Alors, on a réussi ? 172 00:08:02,440 --> 00:08:04,734 Vous avez tous lamentablement échoué ! 173 00:08:04,734 --> 00:08:05,818 Je veux recompter ! 174 00:08:05,902 --> 00:08:08,613 Aucun d'entre vous n'a tenu compte des autres ! 175 00:08:08,613 --> 00:08:11,532 Le jury du magazine va arriver dans quelques heures ! 176 00:08:11,616 --> 00:08:13,618 HEURES : QUELQUES-UNES 177 00:08:13,618 --> 00:08:15,203 HEURES : MOINS QUE ÇA 178 00:08:15,203 --> 00:08:18,498 On s'en fout si on n'est pas invités. On s'incrustera sur les photos. 179 00:08:18,498 --> 00:08:21,501 Grave. On n'a qu'à changer ceux qui nous ont craché dessus 180 00:08:21,501 --> 00:08:22,710 en polaroids, hein ? 181 00:08:22,710 --> 00:08:24,962 - Je peux bricoler un rayon laser... - Cool. 182 00:08:25,046 --> 00:08:28,674 Vous ne me laissez pas le choix. J'invoque Taron Egerton. 183 00:08:29,592 --> 00:08:30,676 Tu nous fais disparaître ? 184 00:08:30,760 --> 00:08:33,804 On ne peut invoquer Taron Egerton qu'une fois dans sa vie. 185 00:08:33,888 --> 00:08:35,973 Tu peux pas l'invoquer sans réfléchir. 186 00:08:36,057 --> 00:08:38,726 On l'a fait à notre arrivée, et depuis, que dalle ! 187 00:08:38,726 --> 00:08:40,561 Je l'invoque ! 188 00:08:40,645 --> 00:08:42,772 Fais pas ça, Jesse. S'il te plaît ! 189 00:08:42,772 --> 00:08:45,566 Les Shlorpiens sont bannis en salle de lavage de cerveau 190 00:08:45,650 --> 00:08:47,193 pendant tout un cycle solaire. 191 00:08:47,193 --> 00:08:48,110 Pendant un an ? 192 00:08:48,194 --> 00:08:51,155 - Sauf si vous apprenez la leçon, débilos. - Pendant un an ? 193 00:08:51,239 --> 00:08:54,534 Lancement du réapprentissage de la compassion dans trois... 194 00:08:54,534 --> 00:08:55,910 Deux... 195 00:08:56,953 --> 00:08:57,954 Arrêtez ! 196 00:08:59,872 --> 00:09:02,833 Un chiot ami avec une loutre ? Ils ont pas le même habitat. 197 00:09:02,917 --> 00:09:05,461 Les arcs-en-ciel ! Ça me brûle les yeux ! 198 00:09:05,545 --> 00:09:07,922 Tous les habitants peuvent faire ce qu'ils veulent, 199 00:09:07,922 --> 00:09:10,341 plus de science-fiction pour les embêter. 200 00:09:10,341 --> 00:09:11,634 Je crois que c'est fini. 201 00:09:11,634 --> 00:09:14,011 Non ! Le bébé découvre les bulles ! 202 00:09:17,056 --> 00:09:18,975 Oh, non, Marlo ! Marlo ! Reviens ici ! 203 00:09:19,100 --> 00:09:22,144 Pas la maison des extraterrestres ! Toutes sauf celle-là ! 204 00:09:22,228 --> 00:09:24,689 Merde ! Oh, non ! 205 00:09:25,648 --> 00:09:26,899 Salut, le voisin ! 206 00:09:27,024 --> 00:09:30,486 Je suis désolé ! La laisse a cédé. Ne dites rien à Korvo. Oh, non ! 207 00:09:30,570 --> 00:09:33,114 Ma famille ne vous embêtera plus. 208 00:09:33,114 --> 00:09:34,615 Ils ont été bouclés. 209 00:09:34,699 --> 00:09:35,908 Bonne journée ! 210 00:09:41,831 --> 00:09:44,959 Vous vous souvenez de ces connards qui m'ont changé en bonbon ? 211 00:09:44,959 --> 00:09:46,752 Techniquement, en gélatine. 212 00:09:46,836 --> 00:09:48,504 J'ai essayé de te sauter avec, 213 00:09:48,588 --> 00:09:50,590 mais c'était comme un deuxième 11 septembre. 214 00:09:50,590 --> 00:09:53,968 Ils sont tous en taule ! On peut redevenir cons ! 215 00:09:57,972 --> 00:10:00,975 Les cons ! 216 00:10:15,406 --> 00:10:16,240 Caisse des baloches 217 00:10:18,409 --> 00:10:21,162 Les cons ! 218 00:10:22,872 --> 00:10:24,707 En général, je préfère la viande rouge, 219 00:10:24,707 --> 00:10:28,878 mais avec les moustiques, on veut une viande bien jaune. 220 00:10:28,878 --> 00:10:31,672 Vous êtes le Quint des Dents de la mer, version insectes. 221 00:10:31,756 --> 00:10:33,090 C'est l'idée. 222 00:10:33,174 --> 00:10:34,634 J'en avais marre des diaphragmes 223 00:10:34,634 --> 00:10:36,969 en peau d'agneau que Yumyulack nous a donnés. 224 00:10:37,053 --> 00:10:40,056 Alors, je descends attraper une bestiole, je remonte 225 00:10:40,056 --> 00:10:41,599 et je la vends au marché. 226 00:10:41,599 --> 00:10:44,185 Tout ce temps vous pensiez manger de la viande séchée. 227 00:10:44,185 --> 00:10:46,437 Mais en fait, c'était du pur moustique. 228 00:10:47,313 --> 00:10:48,147 C'est bon ! 229 00:10:48,147 --> 00:10:50,316 On gaspille rien du bison ski. 230 00:10:50,316 --> 00:10:52,568 Steaks avec le thorax. Filet avec les ailes 231 00:10:52,652 --> 00:10:56,030 Regardez ça. Vous imaginez que c'était une tête de moustique avant ? 232 00:10:56,030 --> 00:10:57,156 La nature est plus forte. 233 00:10:57,156 --> 00:10:58,699 Il faut vivre avec. 234 00:10:58,783 --> 00:11:01,410 Je crois que le principe de l'humanité, c'est l'inverse. 235 00:11:01,494 --> 00:11:03,829 En tant que premier Wallien, j'ai tout vu. 236 00:11:03,913 --> 00:11:05,790 On est passés de garçons bonbons à Tim. 237 00:11:05,790 --> 00:11:07,875 Aujourd'hui, on a la protéine de moustique. 238 00:11:07,875 --> 00:11:10,169 Ces bestioles immondes sont l'avenir. 239 00:11:10,169 --> 00:11:15,174 C'est comme ça qu'on se débarrassera de notre addiction aux bonbons des aliens. 240 00:11:16,092 --> 00:11:18,678 On dirait de la bouffe de restau sortie du micro-ondes. 241 00:11:18,678 --> 00:11:21,263 On doit convaincre le Parlement de sauver les insectes. 242 00:11:21,347 --> 00:11:24,350 C'est la seule façon pour le Mur de vivre en harmonie. 243 00:11:28,229 --> 00:11:29,647 Bon sang ! 244 00:11:29,647 --> 00:11:31,190 Ouais, c'est délicieux. 245 00:11:32,400 --> 00:11:34,193 GESTION DES CATASTROPHES MUNICIPALES 246 00:11:34,193 --> 00:11:35,986 RESPONSABILITÉ CIVIQUE 247 00:11:38,239 --> 00:11:39,740 On a bien travaillé, Maddie. 248 00:11:39,824 --> 00:11:42,993 Mais la ville n'a plus besoin d'une Responsabilité civique. 249 00:11:43,077 --> 00:11:44,954 Et dire que mon projet était de créer 250 00:11:44,954 --> 00:11:46,872 un système de surveillance des cons. 251 00:11:46,956 --> 00:11:48,374 Et je ne l'utiliserai jamais. 252 00:11:48,374 --> 00:11:51,377 On pourrait être dans le top dix des villes les plus agréables, 253 00:11:51,377 --> 00:11:53,546 et il n'y a plus de cons à surveiller. 254 00:11:53,713 --> 00:11:55,131 Je le débranche ? 255 00:11:55,131 --> 00:11:56,716 Allez-y. C'est trop pour moi. 256 00:11:59,218 --> 00:12:00,219 Attendez ! 257 00:12:00,219 --> 00:12:03,180 Les cons ! Les cons sont partout ! 258 00:12:03,264 --> 00:12:06,976 Non ! Ils ne se cachent plus. Les cons sont de sortie. 259 00:12:07,768 --> 00:12:09,270 Appelez le maire ! 260 00:12:09,270 --> 00:12:10,521 MAIRIE 261 00:12:10,521 --> 00:12:13,607 Si on ne fait rien, regardez le nombre de cons dans dix minutes. 262 00:12:13,691 --> 00:12:17,570 Dans 20 minutes, dans une heure, on aura totalement perdu la ville. 263 00:12:17,695 --> 00:12:20,156 Mon Dieu ! Il est peut-être déjà trop tard. 264 00:12:20,156 --> 00:12:23,868 Kid Rock vient d'annoncer son festival "Rendre sa giclée à l'Amérique" 265 00:12:23,868 --> 00:12:24,785 en ville ! 266 00:12:25,369 --> 00:12:26,954 Je sais ce que je vais faire. 267 00:12:26,954 --> 00:12:29,540 Coucher avec ma maîtresse dans mon propre lit ! 268 00:12:29,540 --> 00:12:31,041 Les cons ! 269 00:12:31,167 --> 00:12:34,628 Tout ce temps, le maire était un con. Une première en politique. 270 00:12:34,712 --> 00:12:36,547 À nous de jouer, Maddie. 271 00:12:38,048 --> 00:12:41,051 Non ! À vous de jouer, le gros ! Salut ! 272 00:12:41,135 --> 00:12:44,054 La ville est remplie de cons, et le magazine va arriver ! 273 00:12:44,138 --> 00:12:46,056 On doit agir avant qu'ils... 274 00:12:46,849 --> 00:12:47,975 Non ! 275 00:12:49,602 --> 00:12:51,353 Oh, non ! 276 00:12:56,734 --> 00:12:58,360 Hé, Bones Rider. 277 00:12:58,444 --> 00:13:00,029 Mince, j'ai dormi longtemps ? 278 00:13:00,029 --> 00:13:02,239 Ces moustiques m'ont bien assommé. 279 00:13:02,323 --> 00:13:03,365 Oh, merde ! 280 00:13:03,449 --> 00:13:06,202 Ton amie a perdu sa tête bien coiffée. Détache-moi. 281 00:13:06,619 --> 00:13:08,829 T'es tarée ? Pourquoi tu l'as attaché ? 282 00:13:08,913 --> 00:13:11,749 Il ne faisait pas partie de l'équation. Tout ira bien. 283 00:13:11,749 --> 00:13:13,834 On était ses invités. Quelle équation ? 284 00:13:13,918 --> 00:13:16,629 "E" égale "tuer tous les moustiques". 285 00:13:16,629 --> 00:13:18,380 On pourrait nourrir tout le Mur ! 286 00:13:18,464 --> 00:13:20,883 Tout ce qui peut blesser Pezlie doit être détruit. 287 00:13:20,883 --> 00:13:22,885 Bon sang. Combien de personnes vont mourir 288 00:13:22,885 --> 00:13:24,762 parce que tu veux atomiser chaque menace ? 289 00:13:24,762 --> 00:13:27,181 Tu pourrais commencer par m'aider un peu. 290 00:13:27,181 --> 00:13:28,390 T'es censé être un héros. 291 00:13:28,474 --> 00:13:30,476 J'ai jamais voulu être un héros ! 292 00:13:30,476 --> 00:13:32,394 Ça suffit. J'en ai marre. Je rentre. 293 00:13:32,520 --> 00:13:34,855 Tu peux pas partir ! On est ensemble ! 294 00:13:34,939 --> 00:13:36,565 Non, j'étais avec ma femme. 295 00:13:36,649 --> 00:13:38,067 J'aurais jamais dû la laisser. 296 00:13:38,067 --> 00:13:40,486 Très bien ! Vas-y, putain ! 297 00:13:40,486 --> 00:13:41,445 Tu ne comprends pas ? 298 00:13:41,570 --> 00:13:44,573 Il y aura toujours une autre bataille. Ça ne finira jamais ! 299 00:13:44,657 --> 00:13:45,866 Alors, je me battrai ! 300 00:13:45,950 --> 00:13:47,785 À quoi bon se battre pour sa famille 301 00:13:47,785 --> 00:13:49,912 si on ne passe jamais de temps avec ? 302 00:13:50,496 --> 00:13:53,249 Rentre chez toi. Avant que ce bébé soit orphelin. 303 00:13:58,629 --> 00:14:00,256 Alors on en est là ? 304 00:14:00,256 --> 00:14:02,299 Tu es comme Tim et le Duc. 305 00:14:02,383 --> 00:14:04,134 Vous savez que dalle sur Ringo. 306 00:14:04,218 --> 00:14:07,638 On a reçu un miracle, mais tu es trop occupée à diriger pour le voir. 307 00:14:07,638 --> 00:14:10,474 Les menteurs gardent le pouvoir avec des mensonges débiles. 308 00:14:10,891 --> 00:14:12,726 Je me suis débarrassée des menteurs. 309 00:14:12,810 --> 00:14:15,437 Tu ne sais pas qui te ment alors. 310 00:14:15,521 --> 00:14:16,522 La ferme. 311 00:14:23,237 --> 00:14:26,240 Ce serait plus facile si c'était pas aussi bon. 312 00:14:30,035 --> 00:14:31,203 AÉROPORT 313 00:14:31,871 --> 00:14:34,373 Pupa, allons faire cette photo. 314 00:14:34,373 --> 00:14:37,084 Comme les trois plus gros cons de la ville sont en prison, 315 00:14:37,084 --> 00:14:38,419 on peut facilement... 316 00:14:43,674 --> 00:14:46,135 FROMAGERIE DE DICK 317 00:14:49,638 --> 00:14:51,557 Écoute le rêve que j'ai fait hier soir. 318 00:14:51,557 --> 00:14:54,351 Il est super long, et t'es pas du tout dedans. 319 00:14:58,439 --> 00:14:59,648 Que se passe-t-il ? 320 00:14:59,732 --> 00:15:02,151 Il y a beaucoup de gens avec des écharpes d'été. 321 00:15:02,151 --> 00:15:05,154 Les aliens qui nous ont changés en iguanes sont partis ! 322 00:15:05,154 --> 00:15:09,408 Et on le méritait, en plus. Mais les cons sont de retour ! 323 00:15:11,869 --> 00:15:13,829 Non ! J'avais tort ! 324 00:15:13,913 --> 00:15:17,207 Korvo, Terry et Yum étaient la solution, pas le problème ! 325 00:15:18,667 --> 00:15:20,628 Être incendiaire a mis le feu aux poudres ! 326 00:15:21,211 --> 00:15:22,338 Oh, non ! 327 00:15:24,715 --> 00:15:27,760 PAS LOIN DU TOUT DE LA VILLE 328 00:15:27,760 --> 00:15:29,386 MAIRIE 329 00:15:30,054 --> 00:15:31,096 Emily in Paris ! 330 00:15:31,221 --> 00:15:33,807 Dans cinq minutes, ce sera comme ça. Dans dix minutes ! 331 00:15:33,891 --> 00:15:35,267 J'ai pas le temps pour ça ! 332 00:15:36,060 --> 00:15:36,894 TOIT 333 00:15:36,894 --> 00:15:37,853 Bon sang ! 334 00:15:44,944 --> 00:15:46,946 C'est ça, le signal qu'il a choisi ? 335 00:15:48,656 --> 00:15:49,573 J'ai compris. 336 00:15:49,657 --> 00:15:51,075 J'adore la compassion, putain. 337 00:15:51,075 --> 00:15:53,953 On a vu des soldats surprenant leurs gosses à l'aéroport, 338 00:15:53,953 --> 00:15:57,456 et on a regardé deux fois Scrooge. Ça a fait grossir tous mes cœurs. 339 00:15:57,456 --> 00:15:59,875 Salut ! J'ai un message pour Yum ! 340 00:15:59,959 --> 00:16:02,503 Mon Dieu ! La ville a enfin besoin d'un sens moral. 341 00:16:02,503 --> 00:16:03,504 Aisha, libère-nous. 342 00:16:03,504 --> 00:16:04,713 Vous n'êtes pas prêts. 343 00:16:04,797 --> 00:16:07,216 J'avais tort ! Les cons ont pris le contrôle. 344 00:16:07,216 --> 00:16:09,677 Vous êtes les seuls abrutis à pouvoir sauver la ville. 345 00:16:09,677 --> 00:16:11,512 Allez, on doit sortir d'ici ! 346 00:16:11,512 --> 00:16:13,555 Allez, ma sœur ! On perd du temps. 347 00:16:13,639 --> 00:16:16,475 Bon sang ! Les aliens font un tas de conneries. 348 00:16:16,475 --> 00:16:18,477 Bon, passons au dernier test. 349 00:16:18,477 --> 00:16:19,561 J'ai commandé une pizza. 350 00:16:19,645 --> 00:16:22,398 Vous avez juste à parler au livreur et récupérer la pizza. 351 00:16:22,398 --> 00:16:23,649 - D'accord ? - C'est tout. 352 00:16:23,774 --> 00:16:24,692 Facile. J'ai pas faim. 353 00:16:24,692 --> 00:16:26,026 Il a deux heures de retard. 354 00:16:26,110 --> 00:16:27,444 Où est ma foutue pizza ? 355 00:16:27,528 --> 00:16:30,906 Allez ! Vous pouvez y arriver ! Je crois en vous, maintenant. 356 00:16:34,868 --> 00:16:36,620 Mes vases collector Jeunes Titans. 357 00:16:37,037 --> 00:16:38,414 Finissons-en. 358 00:16:38,414 --> 00:16:40,165 Bonjour, représentant de la pizza. 359 00:16:40,249 --> 00:16:43,085 J'ai une pizza pour Korn, Larry et Sapristi Sac. 360 00:16:43,085 --> 00:16:44,670 Appelle-moi par mon vrai nom ! 361 00:16:44,670 --> 00:16:47,089 Calme ton boule, Yumyulack. On peut y arriver. 362 00:16:47,089 --> 00:16:48,090 Merci. 363 00:16:48,215 --> 00:16:49,967 Pas mal. Donnez-lui un pourboire. 364 00:16:49,967 --> 00:16:51,218 Pour pas faire son boulot ? 365 00:16:51,218 --> 00:16:53,929 Allez ! On doit sortir d'ici. La ville a besoin de moi. 366 00:16:54,013 --> 00:16:56,056 On peut donner moins de 10 % ? 367 00:16:56,140 --> 00:16:57,808 C'est le minimum ? Évidemment. 368 00:16:57,808 --> 00:16:58,726 Ça y est. 369 00:16:58,851 --> 00:17:00,728 - Ouvre la porte. - Mettez cinq étoiles. 370 00:17:00,728 --> 00:17:01,812 - Cinq ? - Tu déconnes ! 371 00:17:06,525 --> 00:17:09,528 Je ne peux pas. Un score parfait, c'est pas rien, bon sang. 372 00:17:09,528 --> 00:17:11,405 Si j'ai appris une chose aujourd'hui, 373 00:17:11,405 --> 00:17:13,907 c'est que la compassion ne veut pas dire être juste. 374 00:17:13,991 --> 00:17:17,369 C'est oublier la logique pour faire plaisir à l'autre. 375 00:17:17,453 --> 00:17:19,079 Allez. Que ferait Scrooge ? 376 00:17:19,163 --> 00:17:21,331 Il penserait à ce que veulent les autres 377 00:17:21,415 --> 00:17:23,792 et leur donnerait, parce que c'est le père Noël. 378 00:17:23,876 --> 00:17:25,961 Oui. Quoi ? Non ! T'as regardé le film ? 379 00:17:26,045 --> 00:17:28,922 Non, j'ai fermé les yeux. Mais je me rappelle l'affiche. 380 00:17:30,007 --> 00:17:31,467 - Oui ! - Trop cool ! 381 00:17:32,009 --> 00:17:34,553 Place à la compassion, les nazes ! Soyez tous réglo ! 382 00:18:08,420 --> 00:18:10,506 Bon sang ! J'ai réussi ! 383 00:18:10,506 --> 00:18:11,882 Tous les cons ont disparu. 384 00:18:11,882 --> 00:18:14,885 Autrement dit, je peux être le seul con de la ville ! 385 00:18:18,555 --> 00:18:19,848 Sacrée révélation, putain ! 386 00:18:23,727 --> 00:18:25,729 Notre ville est magnifique ! 387 00:18:25,938 --> 00:18:28,649 On compatit à mort avec cette ville. 388 00:18:35,739 --> 00:18:38,158 Depuis le temps que je suis jurée chez Parade, 389 00:18:38,242 --> 00:18:41,036 j'avais jamais vu d'habitants aussi sympa. 390 00:18:41,161 --> 00:18:45,332 Le top dix inclura la magnifique Geenadavisville, 391 00:18:45,499 --> 00:18:48,794 Ouais, la ville s'appelle bien GEENADAVISVILLE 392 00:18:48,919 --> 00:18:50,254 - Ouais ! - Regardez ça ! 393 00:18:50,254 --> 00:18:52,256 Je baptise la fontaine. 394 00:18:52,256 --> 00:18:53,423 Non, c'est mal. 395 00:18:55,467 --> 00:18:57,344 Désolé, poursuivez. 396 00:18:57,344 --> 00:18:58,345 Mon Dieu ! 397 00:18:58,345 --> 00:19:01,306 Vous venez de transformer cet homme en pièces ? 398 00:19:05,102 --> 00:19:07,938 J'adore nos photos de famille ! Ça personnalise la maison. 399 00:19:07,938 --> 00:19:09,898 À chaque fois que je passerai devant, 400 00:19:09,982 --> 00:19:12,609 je repenserai à cet abruti total. 401 00:19:12,693 --> 00:19:14,236 Zut alors ! Après tout ça, 402 00:19:14,236 --> 00:19:17,739 j'en reviens pas qu'on soit pas dans le top dix. 403 00:19:17,823 --> 00:19:19,324 On aurait pu faire la une ! 404 00:19:19,408 --> 00:19:20,951 Non. Celle-ci est bien mieux ! 405 00:19:21,076 --> 00:19:23,036 "Le sens moral sauve toutes les miches." 406 00:19:24,371 --> 00:19:27,541 Une, non. Deux, non. Trois, non. Quatre ! 407 00:19:27,541 --> 00:19:30,586 Quatre recettes de soupe de poissons ! Ouais ! 408 00:19:35,674 --> 00:19:36,758 Non ! 409 00:19:37,217 --> 00:19:38,302 Non ! 410 00:19:45,350 --> 00:19:46,560 Tu es revenu. 411 00:19:46,560 --> 00:19:47,895 Tu me connais. 412 00:19:47,895 --> 00:19:49,104 J'aime jouer les héros. 413 00:19:52,065 --> 00:19:53,400 Ils sont trop nombreux. 414 00:19:53,525 --> 00:19:55,485 Le briquet ! Utilisons le liquide. 415 00:19:57,571 --> 00:19:58,572 Un... 416 00:19:58,572 --> 00:19:59,865 Deux... 417 00:20:08,999 --> 00:20:11,084 Super travail d'équipe, partenaire. 418 00:20:12,169 --> 00:20:13,045 Qu'est-ce que... 419 00:20:13,045 --> 00:20:14,004 Le sol ! 420 00:20:14,004 --> 00:20:15,172 Cours ! 421 00:20:59,716 --> 00:21:01,718 Traduit par : Angélique Dutt