1
00:00:10,468 --> 00:00:12,178
C'est un putain de moustique ?
2
00:00:14,764 --> 00:00:15,849
Courez !
3
00:00:26,526 --> 00:00:27,819
Il m'a bavé dessus, merde !
4
00:00:27,819 --> 00:00:29,446
J'aime pas courir !
5
00:00:29,446 --> 00:00:32,073
J'ai les pieds plats
et un torse hyper long !
6
00:00:34,951 --> 00:00:35,952
Merde !
7
00:00:39,122 --> 00:00:39,956
BISCUITS ANIMAUX
8
00:00:44,627 --> 00:00:46,629
J'ai la peau en feu !
9
00:00:55,430 --> 00:00:56,723
Putain !
10
00:00:56,723 --> 00:00:59,225
T'as de la salive de moustique sur toi.
11
00:00:59,309 --> 00:01:01,186
Ça va te gratter
pendant une semaine.
12
00:01:02,187 --> 00:01:04,189
Suivez-moi si vous voulez une larve.
13
00:01:05,148 --> 00:01:08,693
Comme les bébés moustiques
sont des larves dans le film...
14
00:01:08,777 --> 00:01:10,945
Laissez tomber.
Venez, si vous voulez vivre.
15
00:01:11,821 --> 00:01:16,076
La planète Shlorp était une utopie
parfaite avant l'astéroïde.
16
00:01:16,910 --> 00:01:18,620
Cent adultes et leurs réplicants
17
00:01:18,620 --> 00:01:21,623
ont reçu un Pupa et sont partis
dans l'espace,
18
00:01:21,623 --> 00:01:24,167
à la recherche d'un nouveau foyer.
19
00:01:24,167 --> 00:01:27,295
On s'est écrasés sur Terre,
une planète déjà surpeuplée.
20
00:01:27,754 --> 00:01:29,297
Oui, c'est moi qui parle.
21
00:01:29,297 --> 00:01:31,257
Je tiens le Pupa. Je suis Korvo.
22
00:01:31,341 --> 00:01:33,051
C'est ma série. Le Pupa est tombé.
23
00:01:33,051 --> 00:01:34,886
Vous me voyez ?
C'est ridicule.
24
00:01:34,886 --> 00:01:37,847
Je déteste la Terre. C'est horrible.
Les gens sont stupides.
25
00:01:37,931 --> 00:01:39,891
Pourquoi Tom Cruise fait ses cascades ?
26
00:01:39,891 --> 00:01:41,518
Il va finir par se tuer.
27
00:01:41,518 --> 00:01:44,771
Pitié, M. Cruise, si vous m'entendez,
calmez-vous un peu.
28
00:01:44,771 --> 00:01:46,773
Vous êtes le plus grand artiste au monde.
29
00:01:46,773 --> 00:01:48,608
Aux croyances sûrement raisonnables.
30
00:01:48,608 --> 00:01:49,776
Je suis pas au fait.
31
00:02:12,340 --> 00:02:13,591
LAVAGE AUTO
TOUJOURS RÉUSSI
32
00:02:18,972 --> 00:02:21,349
Le gagnant du concours de smoothie est...
33
00:02:21,349 --> 00:02:22,267
Terry !
34
00:02:22,267 --> 00:02:23,434
- De la bombe !
- Quoi ?
35
00:02:23,518 --> 00:02:24,394
C'était de la vodka !
36
00:02:24,394 --> 00:02:26,855
Mon smoothie pain de viande
aurait dû gagner !
37
00:02:26,855 --> 00:02:29,107
Regoûte ! C'est fait avec du vrai beurre !
38
00:02:30,775 --> 00:02:33,111
- Tête de pain de viande !
- Arrête !
39
00:02:33,653 --> 00:02:36,781
Jesse ! T'as fait quoi
de ta combi Emily in Paris ?
40
00:02:36,865 --> 00:02:40,243
J'étais infiltrée en humaine
et j'ai appris un truc énorme !
41
00:02:40,243 --> 00:02:42,370
Les acteurs de Ray Donovan
vont se retrouver ?
42
00:02:42,370 --> 00:02:44,038
- Non.
- Alors quoi, Jesse ?
43
00:02:44,122 --> 00:02:46,207
J'étais là,
en plein journalisme d'investigation
44
00:02:46,291 --> 00:02:47,208
TARTE TATIN-STIQUE
45
00:02:47,292 --> 00:02:49,460
pour comprendre l'intérêt
pour le houmous...
46
00:02:49,544 --> 00:02:51,546
Relou, passe à la fin.
47
00:02:51,546 --> 00:02:55,216
J'ai entendu que notre ville pourrait
être dans le top dix
48
00:02:55,300 --> 00:02:57,468
du magazine Parade
des villes les plus agréables !
49
00:02:57,552 --> 00:02:59,387
Et le jury va venir cette semaine !
50
00:02:59,387 --> 00:03:01,556
Je m'en fous !
C'était un flashback naze !
51
00:03:01,556 --> 00:03:05,143
Et notre famille n'a pas été invitée
pour la photo de la ville !
52
00:03:05,143 --> 00:03:06,394
Tu déconnes ?
53
00:03:06,394 --> 00:03:08,771
Pas invités ?
Là, je m'en fous plus !
54
00:03:08,855 --> 00:03:10,398
Attendez. Fermez vos clapets.
55
00:03:10,398 --> 00:03:13,318
T'es sûre qu'ils parlaient
des Solar et pas des Kohler,
56
00:03:13,318 --> 00:03:15,028
les vendeurs d'éviers, plus bas ?
57
00:03:15,028 --> 00:03:18,072
Aux dernières nouvelles,
toute la ville nous adore.
58
00:03:18,156 --> 00:03:19,657
On a réglé ça avec Nanobot Man.
59
00:03:19,741 --> 00:03:21,784
Vous vous rappelez ?
Ça leur a plu !
60
00:03:21,868 --> 00:03:24,037
Et j'incarne la morale de la ville !
61
00:03:24,037 --> 00:03:26,247
J'ai même donné au maire mon Yum Signal,
62
00:03:26,331 --> 00:03:28,708
au cas où mes talents de justiciers
étaient requis.
63
00:03:31,836 --> 00:03:34,881
Tu incarnes une morale de merde.
Et tes sources sont nulles.
64
00:03:34,881 --> 00:03:36,966
Pourquoi on paie tes études de journalisme
65
00:03:37,050 --> 00:03:38,259
à la fac de Grand Canyon ?
66
00:03:38,343 --> 00:03:39,886
Je mens pas !
Les gens ont peur
67
00:03:39,886 --> 00:03:42,639
parce qu'on les change toujours
en trucs bizarres.
68
00:03:42,639 --> 00:03:45,475
Quoi ? Pas du tout.
Donne-moi un exemple.
69
00:03:45,475 --> 00:03:48,478
Tu as changé les amateurs de soirées
en bouteilles de vin.
70
00:03:48,478 --> 00:03:50,063
Mes mollets étaient au top.
71
00:03:50,063 --> 00:03:53,274
Et Terry a changé la fiancée
de Red Goobler en rat.
72
00:03:53,358 --> 00:03:54,651
Qui a accroché ces photos ?
73
00:03:54,651 --> 00:03:56,569
C'était des nazes,
ils le méritaient.
74
00:03:56,653 --> 00:03:59,530
Mais c'est des conneries
que la ville a peur de nous. Attends.
75
00:03:59,614 --> 00:04:00,573
Je vais te montrer.
76
00:04:00,657 --> 00:04:03,993
Tu vois ? Le facteur dépose le courrier
comme chez tout le monde.
77
00:04:04,077 --> 00:04:06,955
En gardant ses distances,
et avec un canon à t-shirts.
78
00:04:06,955 --> 00:04:08,206
Salut, Franklin.
79
00:04:08,206 --> 00:04:11,251
Ne me transformez pas en mayo
comme vous avez fait avec Doug
80
00:04:11,251 --> 00:04:12,585
quand il bossait ici !
81
00:04:12,669 --> 00:04:14,712
Doug n'avait qu'à pas
tordre les magazines !
82
00:04:14,796 --> 00:04:16,089
Attendez, ça recommence.
83
00:04:16,089 --> 00:04:18,299
Le groupe de gros durs
fans de Judas Priest
84
00:04:18,383 --> 00:04:20,218
a traversé la rue après nous avoir vus.
85
00:04:20,218 --> 00:04:22,512
Et les avions qui évitent notre maison ?
86
00:04:22,512 --> 00:04:26,015
Harrison Ford s'est planté
partout dans la rue sauf chez nous !
87
00:04:26,933 --> 00:04:30,353
Vous savez, le Pupa ne fait des goûters
qu'en dehors de la ville.
88
00:04:30,353 --> 00:04:31,604
Attendez un peu, merde !
89
00:04:31,688 --> 00:04:35,483
Kevin se fait livrer sa bouffe chez lui ?
90
00:04:35,483 --> 00:04:36,985
Je croyais qu'ils livraient pas !
91
00:04:36,985 --> 00:04:39,529
On doit toujours aller
au siège de San Francisco !
92
00:04:39,529 --> 00:04:41,823
Mon ramen est dur comme la pierre
quand j'arrive.
93
00:04:41,823 --> 00:04:43,241
Les gars, on doit régler ça.
94
00:04:43,241 --> 00:04:44,617
Je veux être livré !
95
00:04:44,701 --> 00:04:47,078
Jesse, tu rabâches toujours
sur la gentillesse.
96
00:04:47,078 --> 00:04:48,538
Apprends-nous à pas être nazes.
97
00:04:48,538 --> 00:04:50,373
Leçon numéro un, "S'il te plaît".
98
00:04:50,373 --> 00:04:51,833
C'est moi qui décide, merde !
99
00:04:51,833 --> 00:04:54,419
T'as oublié où était ta place, nénette.
100
00:04:54,419 --> 00:04:56,337
Ça va pas être simple.
101
00:04:57,422 --> 00:05:00,425
C'était pas ici, la formation
sur le harcèlement sexuel shlorpien ?
102
00:05:00,425 --> 00:05:01,884
Avec le mec canon.
103
00:05:01,968 --> 00:05:04,137
Épaules carrées,
genre canaux à sperme hauts,
104
00:05:04,137 --> 00:05:06,139
- tu me suis ?
- Écoutez, vermines !
105
00:05:06,139 --> 00:05:08,725
J'ai que 23 heures avant l'arrivée du jury
106
00:05:08,725 --> 00:05:11,519
du magazine Parade
pour vous apprendre la compassion.
107
00:05:11,644 --> 00:05:13,104
DÉCOMPTE ÉNORME PRESSION
108
00:05:13,104 --> 00:05:15,982
Ceci est un pistolet de paintball
représentant notre course.
109
00:05:15,982 --> 00:05:17,942
Répétez, je ne m'en servirai pas.
110
00:05:19,277 --> 00:05:21,195
Plus de munitions, femme !
111
00:05:21,779 --> 00:05:22,697
S'il te plaît ?
112
00:05:24,574 --> 00:05:26,993
Alors, Korvo.
Tu es chez le garagiste.
113
00:05:26,993 --> 00:05:29,871
Et le mécanicien t'explique
le problème avec ta voiture.
114
00:05:29,871 --> 00:05:32,373
Cette merde en carton
se croit supérieur à moi ?
115
00:05:32,457 --> 00:05:34,542
On va simplement l'écouter.
116
00:05:34,667 --> 00:05:38,963
Quand le signal s'allume,
ça veut dire qu'il y a un problème.
117
00:05:39,047 --> 00:05:41,257
Je sais à quoi sert un signal,
crotte de sperme.
118
00:05:41,341 --> 00:05:44,302
Patience ! N'oublie pas,
il veut juste t'aider !
119
00:05:44,302 --> 00:05:45,845
Ceci est une bougie d'allumage.
120
00:05:45,845 --> 00:05:48,264
Voulez-vous que je l'écrive ?
121
00:05:48,348 --> 00:05:49,515
Connard !
122
00:05:49,599 --> 00:05:50,808
Écoute-le !
123
00:05:51,934 --> 00:05:53,519
Ça fera 300 dollars.
124
00:05:56,397 --> 00:05:58,358
Bon. Terry.
Tu partages un Uber.
125
00:05:58,358 --> 00:06:00,610
Je fais des économies.
J'apprends vite.
126
00:06:00,610 --> 00:06:03,237
Tu dois juste arriver
de l'autre côté de la pièce.
127
00:06:03,321 --> 00:06:04,822
Ça y est, j'ai compris.
128
00:06:04,906 --> 00:06:07,575
Cas fans des Red Sox
vont brailler à propos de Boston,
129
00:06:07,575 --> 00:06:09,952
et tu crois que je vais
les réduire en bouillie.
130
00:06:10,036 --> 00:06:12,121
Mais j'adore Boston,
bien fait pour toi !
131
00:06:12,205 --> 00:06:15,166
D'où le tatouage "Nouveau départ"
en hommage à Matt Damon.
132
00:06:15,166 --> 00:06:17,210
Balance la sauce.
Fais de ton mieux !
133
00:06:17,210 --> 00:06:20,296
Vous savez ce qui se passe
à la fin de Fast and Furious 10,
134
00:06:20,380 --> 00:06:21,964
10 Fast 10 Furious ?
135
00:06:22,048 --> 00:06:23,383
Spoilers ! Arrête la voiture.
136
00:06:23,383 --> 00:06:24,926
Reste calme et communique !
137
00:06:24,926 --> 00:06:26,844
Il paraît que Vin Diesel vole une fusée.
138
00:06:26,928 --> 00:06:28,429
Je vais t'arracher la bouche !
139
00:06:28,513 --> 00:06:30,139
Et ils ont osé tuer Hobbs.
140
00:06:30,223 --> 00:06:32,433
Je vais foutre le feu
à tous les Dunkin' Donuts,
141
00:06:32,642 --> 00:06:34,394
bande d'obsédés d'Apple,
sang de Guinness.
142
00:06:40,066 --> 00:06:42,068
Bon, on va faire simple.
143
00:06:42,068 --> 00:06:43,861
Passe ta commande.
144
00:06:43,945 --> 00:06:45,947
Je vais prendre le croque-monsieur.
145
00:06:46,697 --> 00:06:48,241
- S'il vous plaît. - C'est ça !
146
00:06:48,241 --> 00:06:51,035
Avec de la mozzarella ?
Fromage américain ? Provolone ?
147
00:06:52,120 --> 00:06:53,538
Pourquoi t'as fait ça ?
148
00:06:53,538 --> 00:06:56,040
Tu déconnes ! Il a même pas
proposé de cheddar !
149
00:07:04,048 --> 00:07:06,217
Mince. C'était la prison.
150
00:07:06,217 --> 00:07:08,386
Ils gravaient les jours sur les murs.
151
00:07:08,386 --> 00:07:10,638
Mon Dieu,
celui-là n'a tenu qu'une journée.
152
00:07:10,638 --> 00:07:12,098
C'est triste.
153
00:07:12,098 --> 00:07:15,435
C'était une prison à l'époque du Duc.
Aujourd'hui, c'est chez moi.
154
00:07:15,435 --> 00:07:17,437
Venez, vous devez avoir faim.
155
00:07:17,437 --> 00:07:18,771
Qu'est-ce qu'on fout là ?
156
00:07:18,855 --> 00:07:21,774
Les dernières personnes qu'on a suivies
ont bouffé Joe Sanders.
157
00:07:21,858 --> 00:07:23,151
C'est le concierge.
158
00:07:23,151 --> 00:07:25,069
C'était un des premiers sur le Mur.
159
00:07:25,153 --> 00:07:26,070
- Et ?
- Et ?
160
00:07:26,154 --> 00:07:28,364
Il sait sûrement
comment battre les moustiques.
161
00:07:28,448 --> 00:07:31,659
On a fait ce qu'on avait à faire.
On a remis le courant. On rentre.
162
00:07:31,659 --> 00:07:33,703
Et border mon bébé tous les soirs
163
00:07:33,703 --> 00:07:37,707
en sachant qu'un Dracula Dégueu
pourrait boire son sang ?
164
00:07:37,707 --> 00:07:39,959
Carrément pas !
Qui sait combien ils sont ?
165
00:07:39,959 --> 00:07:42,378
Ben là, il y en a au moins dix
à tes pieds.
166
00:07:44,881 --> 00:07:46,090
Comment on les tue ?
167
00:07:46,215 --> 00:07:48,801
C'est impossible.
Je vais vous montrer.
168
00:07:50,219 --> 00:07:52,221
Jamais de la vie.
Sûrement pas.
169
00:07:55,016 --> 00:07:56,517
Y a aucun respect.
170
00:07:56,601 --> 00:07:59,645
Personne m'écoute, des putain de bestioles
me crachent dessus...
171
00:08:00,771 --> 00:08:02,440
Alors, on a réussi ?
172
00:08:02,440 --> 00:08:04,734
Vous avez tous lamentablement échoué !
173
00:08:04,734 --> 00:08:05,818
Je veux recompter !
174
00:08:05,902 --> 00:08:08,613
Aucun d'entre vous
n'a tenu compte des autres !
175
00:08:08,613 --> 00:08:11,532
Le jury du magazine
va arriver dans quelques heures !
176
00:08:11,616 --> 00:08:13,618
HEURES : QUELQUES-UNES
177
00:08:13,618 --> 00:08:15,203
HEURES : MOINS QUE ÇA
178
00:08:15,203 --> 00:08:18,498
On s'en fout si on n'est pas invités.
On s'incrustera sur les photos.
179
00:08:18,498 --> 00:08:21,501
Grave. On n'a qu'à changer
ceux qui nous ont craché dessus
180
00:08:21,501 --> 00:08:22,710
en polaroids, hein ?
181
00:08:22,710 --> 00:08:24,962
- Je peux bricoler un rayon laser...
- Cool.
182
00:08:25,046 --> 00:08:28,674
Vous ne me laissez pas le choix.
J'invoque Taron Egerton.
183
00:08:29,592 --> 00:08:30,676
Tu nous fais disparaître ?
184
00:08:30,760 --> 00:08:33,804
On ne peut invoquer Taron Egerton
qu'une fois dans sa vie.
185
00:08:33,888 --> 00:08:35,973
Tu peux pas l'invoquer sans réfléchir.
186
00:08:36,057 --> 00:08:38,726
On l'a fait à notre arrivée,
et depuis, que dalle !
187
00:08:38,726 --> 00:08:40,561
Je l'invoque !
188
00:08:40,645 --> 00:08:42,772
Fais pas ça, Jesse.
S'il te plaît !
189
00:08:42,772 --> 00:08:45,566
Les Shlorpiens sont bannis
en salle de lavage de cerveau
190
00:08:45,650 --> 00:08:47,193
pendant tout un cycle solaire.
191
00:08:47,193 --> 00:08:48,110
Pendant un an ?
192
00:08:48,194 --> 00:08:51,155
- Sauf si vous apprenez la leçon, débilos.
- Pendant un an ?
193
00:08:51,239 --> 00:08:54,534
Lancement du réapprentissage
de la compassion dans trois...
194
00:08:54,534 --> 00:08:55,910
Deux...
195
00:08:56,953 --> 00:08:57,954
Arrêtez !
196
00:08:59,872 --> 00:09:02,833
Un chiot ami avec une loutre ?
Ils ont pas le même habitat.
197
00:09:02,917 --> 00:09:05,461
Les arcs-en-ciel !
Ça me brûle les yeux !
198
00:09:05,545 --> 00:09:07,922
Tous les habitants peuvent
faire ce qu'ils veulent,
199
00:09:07,922 --> 00:09:10,341
plus de science-fiction pour les embêter.
200
00:09:10,341 --> 00:09:11,634
Je crois que c'est fini.
201
00:09:11,634 --> 00:09:14,011
Non ! Le bébé découvre les bulles !
202
00:09:17,056 --> 00:09:18,975
Oh, non, Marlo ! Marlo !
Reviens ici !
203
00:09:19,100 --> 00:09:22,144
Pas la maison des extraterrestres !
Toutes sauf celle-là !
204
00:09:22,228 --> 00:09:24,689
Merde ! Oh, non !
205
00:09:25,648 --> 00:09:26,899
Salut, le voisin !
206
00:09:27,024 --> 00:09:30,486
Je suis désolé ! La laisse a cédé.
Ne dites rien à Korvo. Oh, non !
207
00:09:30,570 --> 00:09:33,114
Ma famille ne vous embêtera plus.
208
00:09:33,114 --> 00:09:34,615
Ils ont été bouclés.
209
00:09:34,699 --> 00:09:35,908
Bonne journée !
210
00:09:41,831 --> 00:09:44,959
Vous vous souvenez de ces connards
qui m'ont changé en bonbon ?
211
00:09:44,959 --> 00:09:46,752
Techniquement, en gélatine.
212
00:09:46,836 --> 00:09:48,504
J'ai essayé de te sauter avec,
213
00:09:48,588 --> 00:09:50,590
mais c'était
comme un deuxième 11 septembre.
214
00:09:50,590 --> 00:09:53,968
Ils sont tous en taule !
On peut redevenir cons !
215
00:09:57,972 --> 00:10:00,975
Les cons !
216
00:10:15,406 --> 00:10:16,240
Caisse des baloches
217
00:10:18,409 --> 00:10:21,162
Les cons !
218
00:10:22,872 --> 00:10:24,707
En général,
je préfère la viande rouge,
219
00:10:24,707 --> 00:10:28,878
mais avec les moustiques,
on veut une viande bien jaune.
220
00:10:28,878 --> 00:10:31,672
Vous êtes le Quint
des Dents de la mer, version insectes.
221
00:10:31,756 --> 00:10:33,090
C'est l'idée.
222
00:10:33,174 --> 00:10:34,634
J'en avais marre des diaphragmes
223
00:10:34,634 --> 00:10:36,969
en peau d'agneau
que Yumyulack nous a donnés.
224
00:10:37,053 --> 00:10:40,056
Alors, je descends attraper une bestiole,
je remonte
225
00:10:40,056 --> 00:10:41,599
et je la vends au marché.
226
00:10:41,599 --> 00:10:44,185
Tout ce temps vous pensiez
manger de la viande séchée.
227
00:10:44,185 --> 00:10:46,437
Mais en fait, c'était du pur moustique.
228
00:10:47,313 --> 00:10:48,147
C'est bon !
229
00:10:48,147 --> 00:10:50,316
On gaspille rien du bison ski.
230
00:10:50,316 --> 00:10:52,568
Steaks avec le thorax.
Filet avec les ailes
231
00:10:52,652 --> 00:10:56,030
Regardez ça. Vous imaginez
que c'était une tête de moustique avant ?
232
00:10:56,030 --> 00:10:57,156
La nature est plus forte.
233
00:10:57,156 --> 00:10:58,699
Il faut vivre avec.
234
00:10:58,783 --> 00:11:01,410
Je crois que le principe de l'humanité,
c'est l'inverse.
235
00:11:01,494 --> 00:11:03,829
En tant que premier Wallien,
j'ai tout vu.
236
00:11:03,913 --> 00:11:05,790
On est passés de garçons bonbons à Tim.
237
00:11:05,790 --> 00:11:07,875
Aujourd'hui,
on a la protéine de moustique.
238
00:11:07,875 --> 00:11:10,169
Ces bestioles immondes sont l'avenir.
239
00:11:10,169 --> 00:11:15,174
C'est comme ça qu'on se débarrassera
de notre addiction aux bonbons des aliens.
240
00:11:16,092 --> 00:11:18,678
On dirait de la bouffe de restau
sortie du micro-ondes.
241
00:11:18,678 --> 00:11:21,263
On doit convaincre le Parlement
de sauver les insectes.
242
00:11:21,347 --> 00:11:24,350
C'est la seule façon pour le Mur
de vivre en harmonie.
243
00:11:28,229 --> 00:11:29,647
Bon sang !
244
00:11:29,647 --> 00:11:31,190
Ouais, c'est délicieux.
245
00:11:32,400 --> 00:11:34,193
GESTION DES CATASTROPHES MUNICIPALES
246
00:11:34,193 --> 00:11:35,986
RESPONSABILITÉ CIVIQUE
247
00:11:38,239 --> 00:11:39,740
On a bien travaillé, Maddie.
248
00:11:39,824 --> 00:11:42,993
Mais la ville n'a plus besoin
d'une Responsabilité civique.
249
00:11:43,077 --> 00:11:44,954
Et dire que mon projet était de créer
250
00:11:44,954 --> 00:11:46,872
un système de surveillance des cons.
251
00:11:46,956 --> 00:11:48,374
Et je ne l'utiliserai jamais.
252
00:11:48,374 --> 00:11:51,377
On pourrait être dans le top dix
des villes les plus agréables,
253
00:11:51,377 --> 00:11:53,546
et il n'y a plus de cons à surveiller.
254
00:11:53,713 --> 00:11:55,131
Je le débranche ?
255
00:11:55,131 --> 00:11:56,716
Allez-y. C'est trop pour moi.
256
00:11:59,218 --> 00:12:00,219
Attendez !
257
00:12:00,219 --> 00:12:03,180
Les cons !
Les cons sont partout !
258
00:12:03,264 --> 00:12:06,976
Non ! Ils ne se cachent plus.
Les cons sont de sortie.
259
00:12:07,768 --> 00:12:09,270
Appelez le maire !
260
00:12:09,270 --> 00:12:10,521
MAIRIE
261
00:12:10,521 --> 00:12:13,607
Si on ne fait rien, regardez
le nombre de cons dans dix minutes.
262
00:12:13,691 --> 00:12:17,570
Dans 20 minutes, dans une heure,
on aura totalement perdu la ville.
263
00:12:17,695 --> 00:12:20,156
Mon Dieu !
Il est peut-être déjà trop tard.
264
00:12:20,156 --> 00:12:23,868
Kid Rock vient d'annoncer son festival
"Rendre sa giclée à l'Amérique"
265
00:12:23,868 --> 00:12:24,785
en ville !
266
00:12:25,369 --> 00:12:26,954
Je sais ce que je vais faire.
267
00:12:26,954 --> 00:12:29,540
Coucher avec ma maîtresse
dans mon propre lit !
268
00:12:29,540 --> 00:12:31,041
Les cons !
269
00:12:31,167 --> 00:12:34,628
Tout ce temps, le maire était un con.
Une première en politique.
270
00:12:34,712 --> 00:12:36,547
À nous de jouer, Maddie.
271
00:12:38,048 --> 00:12:41,051
Non ! À vous de jouer, le gros ! Salut !
272
00:12:41,135 --> 00:12:44,054
La ville est remplie de cons,
et le magazine va arriver !
273
00:12:44,138 --> 00:12:46,056
On doit agir avant qu'ils...
274
00:12:46,849 --> 00:12:47,975
Non !
275
00:12:49,602 --> 00:12:51,353
Oh, non !
276
00:12:56,734 --> 00:12:58,360
Hé, Bones Rider.
277
00:12:58,444 --> 00:13:00,029
Mince, j'ai dormi longtemps ?
278
00:13:00,029 --> 00:13:02,239
Ces moustiques m'ont bien assommé.
279
00:13:02,323 --> 00:13:03,365
Oh, merde !
280
00:13:03,449 --> 00:13:06,202
Ton amie a perdu
sa tête bien coiffée. Détache-moi.
281
00:13:06,619 --> 00:13:08,829
T'es tarée ?
Pourquoi tu l'as attaché ?
282
00:13:08,913 --> 00:13:11,749
Il ne faisait pas partie de l'équation.
Tout ira bien.
283
00:13:11,749 --> 00:13:13,834
On était ses invités.
Quelle équation ?
284
00:13:13,918 --> 00:13:16,629
"E" égale "tuer tous les moustiques".
285
00:13:16,629 --> 00:13:18,380
On pourrait nourrir tout le Mur !
286
00:13:18,464 --> 00:13:20,883
Tout ce qui peut blesser Pezlie
doit être détruit.
287
00:13:20,883 --> 00:13:22,885
Bon sang.
Combien de personnes vont mourir
288
00:13:22,885 --> 00:13:24,762
parce que tu veux atomiser chaque menace ?
289
00:13:24,762 --> 00:13:27,181
Tu pourrais commencer par m'aider un peu.
290
00:13:27,181 --> 00:13:28,390
T'es censé être un héros.
291
00:13:28,474 --> 00:13:30,476
J'ai jamais voulu être un héros !
292
00:13:30,476 --> 00:13:32,394
Ça suffit.
J'en ai marre. Je rentre.
293
00:13:32,520 --> 00:13:34,855
Tu peux pas partir !
On est ensemble !
294
00:13:34,939 --> 00:13:36,565
Non, j'étais avec ma femme.
295
00:13:36,649 --> 00:13:38,067
J'aurais jamais dû la laisser.
296
00:13:38,067 --> 00:13:40,486
Très bien !
Vas-y, putain !
297
00:13:40,486 --> 00:13:41,445
Tu ne comprends pas ?
298
00:13:41,570 --> 00:13:44,573
Il y aura toujours une autre bataille.
Ça ne finira jamais !
299
00:13:44,657 --> 00:13:45,866
Alors, je me battrai !
300
00:13:45,950 --> 00:13:47,785
À quoi bon se battre pour sa famille
301
00:13:47,785 --> 00:13:49,912
si on ne passe jamais de temps avec ?
302
00:13:50,496 --> 00:13:53,249
Rentre chez toi.
Avant que ce bébé soit orphelin.
303
00:13:58,629 --> 00:14:00,256
Alors on en est là ?
304
00:14:00,256 --> 00:14:02,299
Tu es comme Tim et le Duc.
305
00:14:02,383 --> 00:14:04,134
Vous savez que dalle sur Ringo.
306
00:14:04,218 --> 00:14:07,638
On a reçu un miracle, mais tu es
trop occupée à diriger pour le voir.
307
00:14:07,638 --> 00:14:10,474
Les menteurs gardent le pouvoir
avec des mensonges débiles.
308
00:14:10,891 --> 00:14:12,726
Je me suis débarrassée des menteurs.
309
00:14:12,810 --> 00:14:15,437
Tu ne sais pas qui te ment alors.
310
00:14:15,521 --> 00:14:16,522
La ferme.
311
00:14:23,237 --> 00:14:26,240
Ce serait plus facile
si c'était pas aussi bon.
312
00:14:30,035 --> 00:14:31,203
AÉROPORT
313
00:14:31,871 --> 00:14:34,373
Pupa, allons faire cette photo.
314
00:14:34,373 --> 00:14:37,084
Comme les trois plus gros cons
de la ville sont en prison,
315
00:14:37,084 --> 00:14:38,419
on peut facilement...
316
00:14:43,674 --> 00:14:46,135
FROMAGERIE DE DICK
317
00:14:49,638 --> 00:14:51,557
Écoute le rêve que j'ai fait hier soir.
318
00:14:51,557 --> 00:14:54,351
Il est super long,
et t'es pas du tout dedans.
319
00:14:58,439 --> 00:14:59,648
Que se passe-t-il ?
320
00:14:59,732 --> 00:15:02,151
Il y a beaucoup de gens
avec des écharpes d'été.
321
00:15:02,151 --> 00:15:05,154
Les aliens qui nous ont changés
en iguanes sont partis !
322
00:15:05,154 --> 00:15:09,408
Et on le méritait, en plus.
Mais les cons sont de retour !
323
00:15:11,869 --> 00:15:13,829
Non ! J'avais tort !
324
00:15:13,913 --> 00:15:17,207
Korvo, Terry et Yum étaient la solution,
pas le problème !
325
00:15:18,667 --> 00:15:20,628
Être incendiaire
a mis le feu aux poudres !
326
00:15:21,211 --> 00:15:22,338
Oh, non !
327
00:15:24,715 --> 00:15:27,760
PAS LOIN DU TOUT DE LA VILLE
328
00:15:27,760 --> 00:15:29,386
MAIRIE
329
00:15:30,054 --> 00:15:31,096
Emily in Paris !
330
00:15:31,221 --> 00:15:33,807
Dans cinq minutes, ce sera comme ça.
Dans dix minutes !
331
00:15:33,891 --> 00:15:35,267
J'ai pas le temps pour ça !
332
00:15:36,060 --> 00:15:36,894
TOIT
333
00:15:36,894 --> 00:15:37,853
Bon sang !
334
00:15:44,944 --> 00:15:46,946
C'est ça, le signal qu'il a choisi ?
335
00:15:48,656 --> 00:15:49,573
J'ai compris.
336
00:15:49,657 --> 00:15:51,075
J'adore la compassion, putain.
337
00:15:51,075 --> 00:15:53,953
On a vu des soldats
surprenant leurs gosses à l'aéroport,
338
00:15:53,953 --> 00:15:57,456
et on a regardé deux fois Scrooge.
Ça a fait grossir tous mes cœurs.
339
00:15:57,456 --> 00:15:59,875
Salut ! J'ai un message pour Yum !
340
00:15:59,959 --> 00:16:02,503
Mon Dieu ! La ville a enfin besoin
d'un sens moral.
341
00:16:02,503 --> 00:16:03,504
Aisha, libère-nous.
342
00:16:03,504 --> 00:16:04,713
Vous n'êtes pas prêts.
343
00:16:04,797 --> 00:16:07,216
J'avais tort !
Les cons ont pris le contrôle.
344
00:16:07,216 --> 00:16:09,677
Vous êtes les seuls abrutis
à pouvoir sauver la ville.
345
00:16:09,677 --> 00:16:11,512
Allez, on doit sortir d'ici !
346
00:16:11,512 --> 00:16:13,555
Allez, ma sœur !
On perd du temps.
347
00:16:13,639 --> 00:16:16,475
Bon sang ! Les aliens
font un tas de conneries.
348
00:16:16,475 --> 00:16:18,477
Bon, passons au dernier test.
349
00:16:18,477 --> 00:16:19,561
J'ai commandé une pizza.
350
00:16:19,645 --> 00:16:22,398
Vous avez juste à parler
au livreur et récupérer la pizza.
351
00:16:22,398 --> 00:16:23,649
- D'accord ?
- C'est tout.
352
00:16:23,774 --> 00:16:24,692
Facile. J'ai pas faim.
353
00:16:24,692 --> 00:16:26,026
Il a deux heures de retard.
354
00:16:26,110 --> 00:16:27,444
Où est ma foutue pizza ?
355
00:16:27,528 --> 00:16:30,906
Allez ! Vous pouvez y arriver !
Je crois en vous, maintenant.
356
00:16:34,868 --> 00:16:36,620
Mes vases collector Jeunes Titans.
357
00:16:37,037 --> 00:16:38,414
Finissons-en.
358
00:16:38,414 --> 00:16:40,165
Bonjour, représentant de la pizza.
359
00:16:40,249 --> 00:16:43,085
J'ai une pizza pour Korn,
Larry et Sapristi Sac.
360
00:16:43,085 --> 00:16:44,670
Appelle-moi par mon vrai nom !
361
00:16:44,670 --> 00:16:47,089
Calme ton boule, Yumyulack.
On peut y arriver.
362
00:16:47,089 --> 00:16:48,090
Merci.
363
00:16:48,215 --> 00:16:49,967
Pas mal.
Donnez-lui un pourboire.
364
00:16:49,967 --> 00:16:51,218
Pour pas faire son boulot ?
365
00:16:51,218 --> 00:16:53,929
Allez ! On doit sortir d'ici.
La ville a besoin de moi.
366
00:16:54,013 --> 00:16:56,056
On peut donner moins de 10 % ?
367
00:16:56,140 --> 00:16:57,808
C'est le minimum ? Évidemment.
368
00:16:57,808 --> 00:16:58,726
Ça y est.
369
00:16:58,851 --> 00:17:00,728
- Ouvre la porte. - Mettez cinq étoiles.
370
00:17:00,728 --> 00:17:01,812
- Cinq ?
- Tu déconnes !
371
00:17:06,525 --> 00:17:09,528
Je ne peux pas. Un score parfait,
c'est pas rien, bon sang.
372
00:17:09,528 --> 00:17:11,405
Si j'ai appris une chose aujourd'hui,
373
00:17:11,405 --> 00:17:13,907
c'est que la compassion
ne veut pas dire être juste.
374
00:17:13,991 --> 00:17:17,369
C'est oublier la logique
pour faire plaisir à l'autre.
375
00:17:17,453 --> 00:17:19,079
Allez. Que ferait Scrooge ?
376
00:17:19,163 --> 00:17:21,331
Il penserait à ce que veulent les autres
377
00:17:21,415 --> 00:17:23,792
et leur donnerait,
parce que c'est le père Noël.
378
00:17:23,876 --> 00:17:25,961
Oui. Quoi ? Non !
T'as regardé le film ?
379
00:17:26,045 --> 00:17:28,922
Non, j'ai fermé les yeux.
Mais je me rappelle l'affiche.
380
00:17:30,007 --> 00:17:31,467
- Oui !
- Trop cool !
381
00:17:32,009 --> 00:17:34,553
Place à la compassion, les nazes !
Soyez tous réglo !
382
00:18:08,420 --> 00:18:10,506
Bon sang ! J'ai réussi !
383
00:18:10,506 --> 00:18:11,882
Tous les cons ont disparu.
384
00:18:11,882 --> 00:18:14,885
Autrement dit,
je peux être le seul con de la ville !
385
00:18:18,555 --> 00:18:19,848
Sacrée révélation, putain !
386
00:18:23,727 --> 00:18:25,729
Notre ville est magnifique !
387
00:18:25,938 --> 00:18:28,649
On compatit à mort avec cette ville.
388
00:18:35,739 --> 00:18:38,158
Depuis le temps
que je suis jurée chez Parade,
389
00:18:38,242 --> 00:18:41,036
j'avais jamais vu d'habitants aussi sympa.
390
00:18:41,161 --> 00:18:45,332
Le top dix inclura
la magnifique Geenadavisville,
391
00:18:45,499 --> 00:18:48,794
Ouais, la ville s'appelle bien
GEENADAVISVILLE
392
00:18:48,919 --> 00:18:50,254
- Ouais !
- Regardez ça !
393
00:18:50,254 --> 00:18:52,256
Je baptise la fontaine.
394
00:18:52,256 --> 00:18:53,423
Non, c'est mal.
395
00:18:55,467 --> 00:18:57,344
Désolé, poursuivez.
396
00:18:57,344 --> 00:18:58,345
Mon Dieu !
397
00:18:58,345 --> 00:19:01,306
Vous venez
de transformer cet homme en pièces ?
398
00:19:05,102 --> 00:19:07,938
J'adore nos photos de famille !
Ça personnalise la maison.
399
00:19:07,938 --> 00:19:09,898
À chaque fois que je passerai devant,
400
00:19:09,982 --> 00:19:12,609
je repenserai à cet abruti total.
401
00:19:12,693 --> 00:19:14,236
Zut alors !
Après tout ça,
402
00:19:14,236 --> 00:19:17,739
j'en reviens pas
qu'on soit pas dans le top dix.
403
00:19:17,823 --> 00:19:19,324
On aurait pu faire la une !
404
00:19:19,408 --> 00:19:20,951
Non. Celle-ci est bien mieux !
405
00:19:21,076 --> 00:19:23,036
"Le sens moral sauve toutes les miches."
406
00:19:24,371 --> 00:19:27,541
Une, non. Deux, non.
Trois, non. Quatre !
407
00:19:27,541 --> 00:19:30,586
Quatre recettes
de soupe de poissons ! Ouais !
408
00:19:35,674 --> 00:19:36,758
Non !
409
00:19:37,217 --> 00:19:38,302
Non !
410
00:19:45,350 --> 00:19:46,560
Tu es revenu.
411
00:19:46,560 --> 00:19:47,895
Tu me connais.
412
00:19:47,895 --> 00:19:49,104
J'aime jouer les héros.
413
00:19:52,065 --> 00:19:53,400
Ils sont trop nombreux.
414
00:19:53,525 --> 00:19:55,485
Le briquet !
Utilisons le liquide.
415
00:19:57,571 --> 00:19:58,572
Un...
416
00:19:58,572 --> 00:19:59,865
Deux...
417
00:20:08,999 --> 00:20:11,084
Super travail d'équipe, partenaire.
418
00:20:12,169 --> 00:20:13,045
Qu'est-ce que...
419
00:20:13,045 --> 00:20:14,004
Le sol !
420
00:20:14,004 --> 00:20:15,172
Cours !
421
00:20:59,716 --> 00:21:01,718
Traduit par : Angélique Dutt